Good Friday_edited.jpg

"CADA VISITA A MÍ ES UN ACTO DE FE, DE AMOR Y DE AUTO-PURIFICACIÓN. VEN A MÍ A MENUDO PARA QUE PUEDA DERRAMAR MÁS DE MIS DONES SOBRE TU ALMA".

MASS TIMES

SATURDAY:

SUNDAY:

5:00 PM (VIGIL - ENGLISH)

7:00 PM (VIGIL - SPANISH)

8:00 AM

10: 00 AM

1:00 PM (SPANISH)

*No Daily Mass

** Todas las misas (tanto diarias como de fin de semana) han sido suspendidas con la dispensación y dirección del Obispo Knestout. Los sacramentos como la confesión, la unción de los enfermos y los últimos ritos todavía están disponibles. Las confesiones los sábados a las 3:30pm, han sido suspendidas y son solo con cita previa. **

  • Facebook
For Mass guidelines, see our most recent digital bulletin.

ADORATION

WEDNESDAY:

6:30 PM - 7:30 PM

** Todas las misas (tanto diarias como de fin de semana) han sido suspendidas con la dispensación y dirección del Obispo Knestout. Los sacramentos como la confesión, la unción de los enfermos y los últimos ritos todavía están disponibles. Las confesiones los sábados a las 3:30pm, han sido suspendidas y son solo con cita previa. **

CONFESSION

TUESDAY:

WEDNESDAY:

THURSDAY:

12:00 PM - 1:00 PM

(English ONLY)

6:30 PM - 7:30 PM

(Spanish & English)

12:00 PM - 1:00 PM

(Spanish & English)

OR BY APPOINTMENT 

** Todas las misas (tanto diarias como de fin de semana) han sido suspendidas con la dispensación y dirección del Obispo Knestout. Los sacramentos como la confesión, la unción de los enfermos y los últimos ritos todavía están disponibles. Las confesiones los sábados a las 3:30pm, han sido suspendidas y son solo con cita previa. **

updated weekly Announcements

From the Parish Office | Desde la oficina parroquial

Announcements from the office

Anuncios desde la oficina

  •   Our doors are open for Masses & Confessions only.  

  • Our office hours have changed temporarily and are now from Monday-Friday (9 am - 12 pm). Also be advised that we will have a handful of meetings along the way and might have to close the office, unexpectedly.

  • OFFICE WILL BE CLOSED FRIDAY, JULY 3RD.

  • BAPTISMS: We are now providing baptismal preparation classes. Our next baptism dates are: July 18th and 25th. Please call the office and ask for Liz, to sign up for baptisms.

  • Nuestras puertas estan abiertas para las misas y confesiones solamente.

  • Nuestras horas de oficina han cambiado temporarlmente, debido al hecho de que el personal llevará a cabo todas las misas de fin de semana.

  • La oficina estará abierta de lunes a viernes (9 am - 12 pm).También tenga en cuenta que tendremos varias reuniones por el camino y podríamos tener que cerrar la oficina, inesperadamente.

  • LA OFICINA ESTARA CERRADA EL VIERNES, 3 DE JULIO

  • BAUTISMOS: Ahora estamos ofreciendo clases de preparación bautismal. Nuestras próximas fechas de bautismo son: el 18 y 25 de julio. Llame a la oficina y pregunte por Liz, para inscribirse en los bautizos.


 

Community Services | Servicios Comunitarios

Food Pantry

Soup Kitchen (Wednesdays)

Friendship House (Thursdays)

Despensa de alimentos

Soup kitchen (miércoles)

Friendship House (jueves)

  • The Food Pantry will remain open from Tuesday - Friday (10 am - 2 pm) Prepackaged groceries will be available to pick up behind the 'Holy Family Center' building (Across the street from our church - Parking is off main street) **Donations (food/egg cartons) are welcome and can be dropped off at the Food Pantry, during their available hours.

  • The Soup Kitchen will provide prepackaged dinner at 4:30 pm on Wednesdays. (At the doors on N. Federal St.)

  • Friendship House will provide prepackaged lunch at 11:00 am on Thursdays. (At the doors on N. Federal St.)

  • La despensa de alimentos permanecerá abierta de martes a viernes de 10 am a 2pm. Los comestibles preempacados, ​​estarán disponibles para recoger detrás del edificio del 'Holy Family Center' (al otro lado de la calle de nuestra iglesia - El estacionamiento está por la calle de 'Main Street') ** Las donaciones (comida/cartones de huevos) son bienvenidas y se pueden dejar en la despensa de alimentos, durante el horario disponible.

  • Soup Kitchen ofrecera cena preempaquetada a las 4:30 pm los miércoles. (En las puertas de N. Federal St.)

  • Friendship House ofrecera almuerzo preempaquetado a las 4:30 pm los miércoles. (En las puertas de N. Federal St.)

Independent Reconciliation Program | Programa de Reconciliacion

Information about the program

Victim claims

Información del programa

Reclamos de víctimas

For the support of healing and reconciliation for victim survivors of sexual abuse, the Catholic Diocese of Richmond has provided an online source for "Frequently asked questions", sources, references, and more information.

https://assistance.richmonddiocese.org/#inrecpro

If you are a victim and need to initiate a claim, please click on the following link, https://www.richmonddioceseirp.com

Father Silvio, Father Chris, and all of the Parish staff are deeply concerned about any victim of this terrible plague that has grown in the past, within the Catholic Church. We are actively doing all we can, and have been for more than 10 years, to prevent any incidents here at Blessed Sacrament.  Father Silvio and Father Chris are available to talk with anyone about this crisis.  The best source for information is the Bishop's office in Richmond, the links provided above, or by calling the Richmond office at (804) 359-5661 ; ask to speak to one of the counselors there.  We will continue to pray for everyone afflicted by this crisis within the Catholic Church and our society.

Para el apoyo de la curación y la reconciliación de las víctimas sobrevivientes de abuso sexual, la Diócesis Católica de Richmond ha proporcionado una fuente en línea de "Preguntas frecuentes", fuentes, referencias y más información.

https://assistance.richmonddiocese.org/es/

Si es una víctima y necesita iniciar un reclamo, haga clic en el siguiente enlace, https://www.richmonddioceseirp.com

El Padre Silvio, el Padre Chris y todo el personal de la Parroquia están profundamente preocupados por cualquier víctima de esta terrible plaga que ha crecido en el pasado dentro de la Iglesia Católica. Estamos haciendo todo lo que podemos, y lo hemos hecho durante más de 10 años, para evitar cualquier incidente aquí en el Santísimo Sacramento. El padre Silvio y el padre Chris están disponibles para hablar con cualquiera sobre esta crisis. La mejor fuente de información es la oficina del Obispo en Richmond, los enlaces provistos anteriormente, o llamando a la oficina de Richmond al (804) 359-5661; pida hablar con uno de los consejeros allí. Continuaremos orando por todos los afectados por esta crisis dentro de la Iglesia Católica y nuestra sociedad.

Parish Events (Eventos) & Programs (Programas)
Vigil Mass by Bishop Knestout
Sat, Jul 11
Cathedral of the Sacred Heart
Jul 11, 7:00 AM
Cathedral of the Sacred Heart, 823 Cathedral Pl, Richmond, VA 23220
Bishop Knestout shall celebrate the Vigil Mass to commemorate the founding of the diocese (July 11, 1820) and in recognition of the Catholic presence in the Central Vicariate
Founding of the Diocese of Richmond
Sat, Jul 11
Blessed Sacrament Catholic Church
Jul 11, 7:00 AM – Jul 12, 3:00 PM
Blessed Sacrament Catholic Church, 154 N Main St, Harrisonburg, VA 22802, USA
Diocesan-wide Masses celebrated at each individual Parish to commemorate the founding of the Diocese of Richmond.
Youth Choir for 1st Communion Mass
Sat, May 16
Blessed Sacrament Catholic Church
May 16, 9:00 AM – 1:00 PM
Blessed Sacrament Catholic Church, 154 N Main St, Harrisonburg, VA 22802, USA
Youth Choir members to arrive by 9am for the 10am First Communion Mass.

Blessed Sacrament Catholic Church

154 N Main St, Harrisonburg, VA 22802, USA

Monday - Friday (9:00am - 12:00pm)

Office@bsccva.com   |  (540) 434-4341  |  Fax: (540) 434-5549

©2019 by Blessed Sacrament Catholic Church.